— Наверное, ты свихнулась… — Цель была достигнута. По губам Люси блуждала улыбка человека, который только что узнал, что на свете все-таки бывают чудеса. — Ты готова потерять работу из-за того, что неудачница Люси Маклин впала в депрессию?
— Да! — Энджи уверенно кивнула и поставила на блюдце белоснежную чашку. — Готова. Мало того, я никогда не пожалею об этом…
— Но, Энджи, — с сомнением произнесла Люси, все еще не верящая в то, что подруга не шутит. — Даже если я получу этот отпуск такой ценой… Что мне с ним делать?
— Ты меня удивляешь, — рассмеялась Энджи. — Это просто как дважды два. Самолет, море, солнце, пальмы… Дальше продолжать или сама догадаешься? С теми премиальными, которые нам должен Юджин, ты можешь себе это позволить… Конечно, если Юджин уволит нас, мне не останется ничего другого, как присоединиться к тебе.
Люси сделала очередную затяжку, пустила пару дымовых колечек и задумалась. А ведь Энджи права… Конечно, то, что она предлагает, — чистое безумие. Но, наверное, она права. В конце концов, Люси может позволить себе отдохнуть. Хотя бы один раз… Выбрать хороший курорт, развлечься, полежать на солнышке…
Люси прикрыла фиалковые глаза, обрамленные длинными, изящно загнутыми вверх ресницами, и представила себе море. Море, на котором она не была уже несколько лет… Легкие волны, ватно-белые лоскутки пены, золотые, нагретые солнцем крупицы песка. Конечно, Энджи права… «Цветочный сюрприз» — лавочка с идиотским названием и хозяином-скупердяем — не единственное место, где они с Энджи могут найти себе работу…
И потом, Люси предоставлялась отличная возможность увидеться с двоюродным братом, который два года назад уехал в Кэрнс — «тропические ворота Австралии», как любят называть этот город. С Ником Миггэлсом, ее кузеном Люси связывала глубокая и продолжительная дружба. Правда, после того, как Ник уехал в Кэрнс, они почти не общались. Несколько раз кузен звонил ей, рассказывал о красотах Большого Барьерного Рифа и уговаривал приехать. Но вот уже полгода Люси не получала от него известий. Что ж, теперь у нее есть прекрасный повод увидеться с братом. А заодно и отдохнуть на одном из самых роскошных курортов Австралии…
К тому же подруга, сама того не желая, подбросила ей неплохую мысль. Единственный способ выкинуть из головы поступок Гарри — это отомстить ему. И, возможно, такой случай представится ей в скором времени. Странно, что столь простая истина не посетила Люси раньше. Но месть — это блюдо, которое подают холодным. Это ее спасение. Это ее избавление от Гарри. Она поступит точно так же, как ее бывший жених. Он увидит, что очень плохо ее знал… Увидит, что Люси совсем не такая простушка, какой казалась ему…
Энджи заметила странные огоньки, заплясавшие в глазах подруги, и приняла их за интерес к своему предложению. Значит, затея все-таки удалась… Остается только надеяться на то, что возвращение прежней Люси Маклин не за горами…
Лицо Юджина Кортли излучало демоническое сияние. Темные, маслянистые глазки вот-вот начали бы метать молнии. Но недоумение оказалось сильнее, чем гнев, и обескураженный Юджин все еще переваривал в своей яйцеобразной голове удар, который ему нанесли две зеленые, ничего не смыслящие в жизни девчонки.
— Бунт на кор-рабле? — наконец выдавил он, заикаясь, свое любимое выражение.
Девушки переглянулись и кивнули. Единственное, что согревало Люси — сознание собственной правоты. Ей и Энджи давно уже пора было заявить о своих правах. Но до сегодняшнего дня девушки предпочитали лишний раз не связываться с хитрым и деспотичным начальником. Теперь, несмотря на повисшую над ними угрозу, они чувствовали, что приняли единственно верное решение. Юджин Кортли либо согласится на их условия, либо… В конце концов, сколько еще они будут терпеть работу, на которой их постоянно задерживают, выдергивают из дома в выходные, лишают отпуска и при этом даже деньги не выплачивают вовремя… Хватит!
— 3-значит бунт… Что ж… — Юджин начал приходить в себя. — Вы сами сделали этот выбор. Я всегда старался быть хорошим начальником, но вы, как я вижу, оказались не в состоянии этого оценить…
Люси оторопела от подобной наглости. Она с вызовом посмотрела в хитро-маслинные глаза Юджина, сидящего за столом, покрытым синей скатертью.
— Мистер Кортли, — перебила его Люси, — нам не нужны громкие слова. Вы и без того достаточно нас ими пичкали. Нас интересует только ваше решение — голые факты и никакой лирики…
— Вот как вы заговорили… — начал было Юджин, но, поймав два раздраженных взгляда, требующих ответа, осекся. — Решение? Я увольняю вас. Обеих. Моему магазину не нужны две взбалмошные девчонки…
— Отлично, — ледяным тоном произнесла Люси. — Потрудитесь выплатить все деньги, которые должен нам «Цветочный сюрприз». И не затягивайте с этим, иначе нам придется встретиться в суде.
Энджи посмотрела на подругу с восхищением. После бессонной ночи, переживаний и волнений она все же умудрилась сохранить силу духа и трезвость мысли. Такой выдержке можно было только позавидовать… Несмотря на то, что «бунтарское» предложение исходило от Энджи, в кабинете Юджина у нее все время дрожали руки. А ноги были ватными… Конечно, без Люси она никогда бы не отважилась на такое…
— До свидания, мистер Кортли, — холодно попрощалась Люси, — завтра мы зайдем за деньгами.
Улица приветствовала девушек ярким солнечным светом, городским шумом и легким ветерком, доносившим совсем не легкие запахи топлива, гари и прочей городской грязи. Но даже этот воздух и этот не внушающий оптимизма ландшафт взбодрил Люси, безумно уставшую от синей тюрьмы, в которой они с Энджи были заточены уже много-много месяцев…