Околдованная снами - Страница 25


К оглавлению

25

Гордон довез ее до отеля, и Люси еще раз поблагодарила его за то, что он для нее сделал.

— Ты слишком часто меня благодаришь, — ответил Гордон. — Смотри, я могу возомнить себя великим спасателем и буду следить за тобой каждый раз, когда ты будешь отдыхать на пляже.

— Что я могу сделать, чтобы отблагодарить тебя?

Гордон задумался. В его темных раскосых глазах появился задорный блеск.

— Если тебя не затруднит… — многозначительно произнес он. — Прогуляться со мной к водопадам. Это так красиво, что, мне кажется, ты не пожалеешь, даже если моя компания покажется тебе скучной.

— Никогда! — запротестовала Люси.

Гордон удивленно посмотрел на нее.

— Я имею в виду, что твоя компания никогда не покажется мне скучной, — смутилась она. — Что касается прогулки, я с большим удовольствием приму твое приглашение…

— Отлично, — обрадовался Гордон. — Значит, экскурсия по водопадам за мной.

Энджи и Ник дожидались ее в холле отеля. Энджи уже рассказала Нику о случившемся, и тот сразу же сгреб в охапку свою непутевую сестру. Краем глаза Люси увидела, что Гордону, стоящему позади, не очень-то приятно смотреть на эту картину.

— Люси, Боже мой! Как же ты нас напугала!

— Знакомься, Ник, — сказала Люси, когда Ник наконец закончил обнимать ее, ругать и причитать одновременно. — Это Гордон. Именно благодаря ему я осталась жива.

— Огромное спасибо! — Ник пожал руку ничего не понимающему Гордону. — Даже не знаю, как благодарить вас! Мы так вам обязаны…

— Ерунда… — окончательно растерялся Гордон и посмотрел на Люси, ожидая, что она наконец объяснит ему, кто этот возбужденный тип и какого черта он рассыпается перед Гордоном в благодарностях.

— Это мой двоюродный брат, — улыбнулась Люси, видя замешательство Гордона. — Его зовут Ник. Он живет в Кэрнсе.

Лицо Гордона прояснилось. Кажется, он уже успел меня приревновать, не без гордости подумала Люси. Значит, ее догадки подтверждаются. Она ему, как минимум, интересна…

— Да, — подтвердил Ник. — Я живу в Кэрнсе. Наконец-то соблазнил сестренку посетить Австралию. Потратил на это целых два года, — улыбнулся он и наконец-то отпустил руку Гордона.

— Очень приятно… — искренне сказал Гордон, до чертиков обрадованный тем, что Ник не относился к числу ухажеров Люси. С таким соперником он бы не справился. Молодой, красивый и сильный… Впрочем, Гордон не считал себя слабым стариком. Но молодость всегда сближает людей… — Удивительно, что брат и сестра живут в разных концах света.

— Вот такой у меня брат. — Люси похлопала Ника по плечу. — Собрал свои вещички и укатил в Австралию. А я по-прежнему прозябаю в Бэгли…

— И не только ты, — вставила Энджи. — Знаешь, что мне предложил Ник? — В ее голосе слышалась нескрываемая радость. — Как насчет того, чтобы остаться здесь и поработать с ребятами? В конце концов, нас тоже ничего не держит в этом городке…

— Не знаю, — вздохнула Люси. — Мы с тобой не специалисты по дайвингу, а флористы. И это большая разница…

— Но у нас будут такие замечательные учителя… — возразила Энджи, всерьез загоревшаяся предложением Ника.

— Да, но…

— А когда мы заработаем деньги, то можем попытаться открыть свое дело…

— Энджи, я не думаю, что в Кэрнсе флористы, на вес золота. — Люси попыталась вернуть подругу с небес на землю. — Скорее всего, мы и здесь окажемся не у дел.

— Не знал, что моя сестра — пессимистка, — усмехнулся Ник. — С каких это пор?

— Скорее, реалистка, — заступился за Люси Гордон. — Почему вы так уверены, что найти работу в Кэрнсе проще, чем в Бэгли? Если я не ошибаюсь, это не такой уж большой городок…

— Да. — Люси взглядом поблагодарила Гордона за поддержку. — С чего ты взял, Ник?

— В любом случае, у тебя будет работа. И у Энджи, — уверенно сказал Ник. — Со мной вы не пропадете. А если не понравится, никто не мешает вернуться назад…

Люси вздохнула. Продолжать этот спор бесполезно. Тем более сейчас, когда ее голова забита всем, чем угодно, только не мыслями о работе. И еще эта безумная слабость, разлившаяся по телу…

— Пожалуй, сейчас я не готова к обсуждению таких глобальных вопросов, — объяснила она брату и подруге.

— Ты права, Люси, — смутилась Энджи. — Ты такое пережила, а мы болтаем с тобой, как будто ты вышла из душа. Пойдем, я провожу тебя в номер. Тебе нужно принять успокоительное и хорошенько выспаться.

— Нет-нет, — запротестовала Люси, — никаких успокоительных. Я как-нибудь сама… — Горький опыт матери показал ей, как быстро человек привыкает к такого рода вещам. — Стаканчик чего-нибудь крепкого мне не помешает… А вот таблеток, увольте, пить не стану.

— И правильно, — вмешался Гордон. — Зачем травить желудок какой-то дрянью, когда на то нет особой необходимости… Прими ванну и выпей стаканчик виски. Это самое лучшее лекарство… Расслабишься и будешь спокойно спать.

— Так и сделаю, — кивнула Люси.

— Если хочешь, я могу посидеть с тобой, — предложила Энджи.

Люси посмотрела на нее и на Ника и поняла, что будет лучше, если подруга останется с братом. Тем более что Люси совершенно не нужна была компания.

— Спасибо, Энджи, — улыбнулась она подруге. — Все в порядке. Я в нормальном состоянии, только очень устала. Выпью и лягу спать. Так будет лучше.

— Если ты не возражаешь, мы немного погуляем с Энджи, — извиняющимся тоном произнес Ник.

— Что ты! Какие возражения! Если мне напекло голову, это еще не значит, что все должны плясать вокруг меня, как будто я инвалид. Все в порядке…

25